Проблеми творення української термінології прикордонної та митної служби

2002;
: сс. 405–410

Гапонова В. Проблеми творення української термінології прикордонної та митної служби / Валентина Гапонова, Марія Осадчук // Вісник Нац. ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». – 2002. – № 453. – С. 405–410.

Authors: 

Валентина Гапонова, Марія Осадчук

Національна академія прикордонних військ України ім. Богдана Хмельницького, м. Хмельницьк

Стаття містить інформацію про етимологію і розвиток українських термінів прикордонної та митної служб. Проведений аналіз базових термінів ”границя”, ”рубіж”, ”застава”, ”мито”, ”митник” показав, що ядро первісної термінології складається з слів слов’янського походження, утворених морфологічно-синтаксичним способом. Найпродуктивнішим для досліджуваної терміносистеми на сьогодні є синтаксичний словотвір.

 

The presented paper contains some information on the etymology and development of the Ukrainian border and customs terminology. Terms denoting border, frontier, frontier post, frontier-guard, customs tax which belong to the kernel of initial Ukrainian terminology have slavish etymology built by morphological means. The most productive way of term construction is the syntactic means.