У статті досліджено проблему створення української терміносистеми в новій галузі України – соціальної праці. Одним з конструктивних методів цього процесу є укладання англо-українських термінологічних тлумачних словників з використанням перекладу термінів як джерела. Такий підхід розкриває лінгвістичні особливості цієї терміносистеми, а також шляхи і певні труднощі перекладу, пов’язані з психологічними, соціальними і культурними реаліями.
The development of Ukrainian terminological system in the field of social work that is new in Ukraine is investigated in the article. One constructive approach is to explore professional language via compiling English-Ukrainian terminological dictionaries using translation as a resource. It reveals linguistic peculiarities, ways and certain challenges related to social, psychological and cultural context.