інтенція

FEATURE AS THE FUTURE? ЧИ ВСЕ Ж РЕПОРТАЖНІСТЬ? ДО ПРОБЛЕМИ ХАОТИЧНОСТІ ПОДАЧІ КОНТЕНТУ

Контент у масмедіа є професійним журналістським продуктом. Водночас моделі подачі цього контенту залишаються напрочуд строкатими, а професіонали медійного поля можуть пропонувати різноманітні моделі власної представленості в авторських подачах. У мінливому медійному просторі журналістське “я” може стати потужним сигналом для герменевтичної синергії між автором та авдиторією. А може і не стати – і тоді приходить час хаосу сприйняття і неадекватного розуміння авдиторією журналістського матеріалу.

Значення (переклали Ярослав Петік та Дмитро Сепетий)

Український переклад статті Пауля Ґрайса "Значення". Переклад з англ. Ярослава Петіка та Дмитра Сепетого за виданням Grice, H., P. (Jul., 1957). Meaning. The Philosophical Review, Vol.66, 3, 377-388.