українська мова

Borrowings in the system of Ukrainian financial and economic termi-nology: the problems of adaptation

The article deals with the actual problem of loan words in modern Ukrainian financial and economic terminology, particularly the issue of lexical and grammatical adaptation, transliteration, and spelling of borrowed terms. Specific attention is paid to anglicizes which are actively penetrating into the Ukrainian language due to the restructuring of the national market economy, and their proper adaptation by own verbal means.

The role of metaphor in the development in geographical terminology

The role of metaphor in the process of geographic reality cognition, particularly in the primary nomination by comparison, analogy is revealed. The spiral development of concept as metaphor: primary words-metaphors –“naive” concepts – logical concepts, is established. The significance of metaphor in modern processes of determinologization and transterminologization of geographical science is emphasized. The emergence of concepts, metaphors with extensive scope (megametaphor) is stated.

The role of the Ukrainian Economic Academy in Podebrady (Czech Republic) for development of Ukrainian forestry terminology

In the article considered the role of the Commission Terminology at the Ukrainian economic Academy in Podebrady (Czech Republic) to form the Ukrainian forestry terminology in 20tieth of the twentieth century. In the article analyzed the terms denoting concepts forestry recorded the “Forestry dictionary. German-Ukrainian” (1928), made their lexical and semantic analysis.

The electronic multilingual dictionary of dental terms: theoretical aspects and practical application

The article deals with major problems, which have arisen in compiling process of electronic multilingual dictionary of dental terms. The article gives a detailed analysis of developing macro-, medio- and microstructure for the abovementioned dictionary and some lexicographical parameters are considered. Some aspects of dictionary entries writing and software for dictionary compiling are highlighted as well.

Functionally adequate translation of scientific literature (on the material of English and Ukrainian texts of economic content)

The given article is dedicated to the principles of functionally-adequate English-Ukrainian translation of scientific literature of еconomic content. Principal translation models of such a translation are outlined. Some trends of adopting target texts to the education purposes of a modern Ukrainian student obtaining Economic qualification

Manuals of terminology studies and educational process

The article presents an overview of manuals that were published in the twenty-first century in Ukraine, defined their structure, peculiarities, purpose. The main focus is on general manuals that serve bases of terminology or outline the specifics of Ukrainian and named narrow specialized educational books.

The rules of ся-verb usage in professional Ukrainian texts

In the article, the meanings/sub-meanings of Ukrainian ся-verbs are studied, their four basic meanings (reflexive, impersonal, passive and active) and nine sub-meanings of the reflexive meaning are separated and the non-controversial terminological system is proposed. It is shown that due to polysemy of ся-verbs, the same word form can express various meanings. Criteria enabling us to clearly distinguish natural Ukrainian constructions with such verbs from intruded constructions are suggested.

Suffixation as a productive way for creation of terms of museum

In the article, the word-formative organization of Ukrainian term system of Museum Studies, specifically those formed by means of a suffix is explored. Major tendencies of term-formation suffix means are identified, and the most productive models of suffixation of term system of Museum.