Processes of information technology of Ukrainian sign language translation based on grammatically augmented

2015;
: pp. 285 - 295
Authors: 

Lozynska O.

Lviv Polytechnic National University

The article summarizes the author’s contribution for translation Ukrainian sign language. We describe the model of translation used for foreign sign languages. Among these statistical models of translation, the rule-based translation models and ontology-based models are described. These models are compared with the alternative approach for translation Ukrainian sign language using grammatically-augmented ontology. The method of filling ontologies using domain-specific languages, allowing us to develop a grammatically- augmented ontology is described.

1. КульбідаС. В. Ук раїнськажестовамоваякприродназнаковасистема. Жестовамовайсучасність: збірникнауковихпраць / С. В. Кульбіда // К.: Центродрук. — 2009. — C. 218–239. 2. Stein D. Hand in Hand: Automatic Sign Language to Speech Translation / D. Stein, P. Dreuw, H. Ney, S. Morrissey, A. Way // In Proceedings of Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-07). — Sweden. — 2007. — Р. 214–220. 3. Morrissey S. An Example-based Approach to Translating Sign Language / S. Morrissey, A. Way // In Proceedings of the Workshop in Example-Based Machine Translation (MT Summit X), Phuket, Thailand. — 2005. — P. 109–116. 4. Almasoud A. M. A Proposed Semantic Machine Translation System for translating Arabic text to Arabic sign language / A. M Almasoud., H. S. Al-Khalifa // Journal of Software Engineering and Applications. — 2012. — Vol. 5, No 8. — P. 604–612. 5. Bungeroth J. Statistical Sign Language Translation / J. Bungeroth, H. Ney // Proc. LREC 2004, Workshop proceedings: Representation and Processing of Sign Languages. — Lisbon, Portugal. — 2004. — P. 105–108. 6. Othman A. Statistical Sign Language Machine Translation: from English written text to American Sign Language Glos / A. Othman, M. Jemni // IJCSI International Journal of Computer Science Issues. — 2011. — Vol. 8, Issue 5, No 3. — P. 65–73. 7. Dasgupta T. Prototype Machine Translation System From Text-To-Indian Sign Language / T. Dasgupta, S. Dandpat, A. Basu // In Proceedings of the IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages. — 2008. — P. 19–26. 8. San-Segundo R. Evaluation of Alternatives on Speech to Sign Language Translation / R. San-Segundo, A. Pérez, D. Ortiz, L. F. D’Haro, M. I. Torres, F. Casacuberta // Proc. of Interspeech 2007. — Antwerp, Belgium. — 2007. — P. 2529–2532. 9. Suszczańska N. Continuous Text Translation using Text Modeling in the Thetos System / N. Suszczańska, P. Szmal, S. Kulików // International Journal of Computational Intelligence. — 2005. — Vol. 1, No 4. — P. 255–258. 10. КривоносЮ. Г. Інформаційнатехнологіядлямоделюванняукраїнськоїмовижестів / Ю. Г. Кривонос, О. В. Бармак, Ю. В. Крак, А. С. Тернов, Б. А. Троценко // Штучнийінтелект. — 2009. — No 3. — C. 186–197. 11. Проект «UkrParser» [Електроннийресурс]. — Режимдоступу: https://github.com/mdavydov/UkrParser. 12. ЛозинськаО. В. Машиннийперекладнаосновіправилдляперекладунаукр аїнськужестовумову / О. В. Лозинська, М. В. Давидов, В. В. Пасічник // Інформаційнітехнологіїтакомп’ютернаінженерія: міжнар. наук.-техн. журнал. — Вінниця, 2014. — C. 11–17. 13. ЛозинськаО. В. Застосуванняметодумашинногоперекладунаосновіправилдляперекладузукраїнськоїжестовоїмови / О. В. Лозинська // Інформаційнісистемитамережі. ВісникНаціональногоуніверситету «Львівськаполітехніка». —Львів, 2014. — No 783. — С. 368–375. 14. ЛозинськаО. В. Математичнамодельграматично-доповненоїонтології / О. В. Лозинська, М. В. Давидов // ВісникНаціональноготехнічногоуніверситету «ХПІ». — Х.: НТУ «ХПІ» — 2015. — No 11(1120). — C. 102–108. 14. КазаковаА. С. Методыиинструментыреализациипредметно-ориентированныхязыковпрограммирования / А. С. Казакова. — М.: Вильямс, 2009. — С. 51–79. 16. ДавидовМ. В. Граматичнакорекціяреченьзвикористаннямграфувзаємовиключнихгіпотез / М. В. Давидов // ВісникНаціональногоуніверситету «Львівськаполітехніка». — 2014. — No 783: Інформаційнісистемитамережі. — С. 322–328. 17. ЛозинськаО. В. Розробленнясистемистатистичногомашинногоперекладуукраїнськоїжестовоїмовинаукраїнськусловеснумовудляпідтримкибізнес-процесів / О. В. Лозинська, А. С. Мельник, М. В. Давидов, Ю. В. Нікольський // Радіоелектронікатаі нформатика: наук.-техн. журнал. — Харків: Харківськийнаціональнийуніверситетрадіоелектроніки, 2013. — No 1(60). — С. 35–39. 18. ДавидовМ. В. Інфологічнамодельконцептівукраїнськоїжестовоїмови / М. В. Давидов, О. В. Лозинська, В. В. Пасічник // ВісникНаціональногоуніверситету «Львівськаполітехніка» серія «Інформаційнісистемитамережі». — 2014. — No 805. — С. 279–289.