Active and passive constructions in Ukrainian professional texts

2014;
: pp. 3 - 14

Ginzburg M. Active and passive constructions in Ukrainian professional texts // Website of TC STTS: Herald of L'viv Polynechnic National University "Problems of Ukrainian Terminology". – 2014. – # 791.

1
The Institute for Gas Transportation, Kharkiv

The article deals with typical three-term and two-term syntactic constructions in professional texts, their transformational relationship and semantic differences. The activeness/ passiveness criterion of a syntactic construction is formulated. It is common of three-term and two-term syntactic constructions and is based on the syntactic function of the object. On the basis of this criterion the activeness of constructions with forms ending in -но, -то and the direct object is proved.

Leading Ukrainian linguists, including Kateryna Horodenska and Oleksandra Serbenska, indicate the dominance of passive constructions in Ukrainian professional texts, which are unnatural for the Ukrainian language, so they evoke to give preference to the active constructions over the passive ones. In order to comply with this recommendation it should be clearly defined what the active and passive constructions are. In linguistic literature there only three–component active/passive constructions are clearly defined. However in professional texts two-term constructions dominate. This problem of active/passive constructions with forms in ‑но, ‑то is especially controversial. We believe that the different views on this question are primarily related to the lack of a clear and unequivocal criterion of the active/passive forms of two-term syntactic constructions.

The purpose of this article is to try to formulate a clear and unequivocal criterion of the active/passive forms of syntactic constructions and to clarify the issue of the activeness/passivity constructions with forms in ‑но, ‑то and to classify typical constructions of the professional texts.

To achieve this purpose the article deals with transformational relationship of the typical three-component and two-component syntactic constructions that describe the transitive processes, and semantic differences between different constructions. Our study is based on a semantic model of the transitive process, which consists of two participants: the doer (or agent, actor, in Latin – agens) and the recipient (or patient, in Latin – patiens). In professional texts the living beings (persons in particular) and the lifeless objects (natural, technical or social) can be the doers.

It is found that four basic kinds of syntactic constructions correspond to the norm of Ukrainian language. They should be used in professional texts depending on the content. If you want to emphasize the doer and the process performed by him, the active three-component constructions are used. When the focus should be on the process and its results or the recipient and its characteristic (state), the author generally eliminates the doer from the sentence. The recipient and its characteristic are reproduced by two-component passive construction with passive participles, and the process and its result – by undefined personnel construction and by construction with forms in ‑но, ‑то and the direct object.

Therefore exact test of active and passive forms of a syntactic construction is formulated. It is common to the three-component and two-component syntactic constructions and is based on the syntactic function of the recipient: if the recipient is the direct object, the construction is active, and if recipient is the subject, the construction is passive. The criterion practically coincides with the views of Oleksandr Potebnia who denies the passive form of subjectless constructions by the availability of the direct object which is the name of the recipient, in the accusative.

On the basis of this formulated criterion the active form of constructions with forms in ‑но, ‑то and the direct object is proved. This conclusion is confirmed by quotations from the works of such eminent linguists as Oleksandr Potebnia, Olena Kurylo, Sergii Smerechynskyi, Boris Kulik, Vitalii Rusanivskyi. The active forms of these constructions are also confirmed by comparison with the Polish language, where constructions with similar forms in ‑но, ‑то also are considered as the active ones, justifying the presence of the direct object in the accusative in this construction.

It is proved that, unlike the construction with passive participles, which undoubtedly means the resultant state as a consequence of the executed (runtime) actions, the construction with forms in ‑но, ‑то has a different meaning, namely the event associated with the transition to this resultant state.

Many linguists consider that constructions with forms in ‑но, ‑то are passive because of two main reasons. The first is the origin of these forms from the passive participles, and the second one is the influence of the Russian language in which Ukrainian passive constructions with participles and active ones with forms in ‑но, ‑то have common equivalent – Russian passive constructions with short forms of passive participles of the perfective aspect. These Russian constructions depending on the context may have two meanings: event (something happened or will happen) or state (unchanged acquired characteristic).

It is shown that the Ukrainian language has two different constructions: one for action/events associated with the transition to a certain state, and the second for the state proper (unchanged acquired characteristics), and this should be taken into account, in particular while translating texts from Russian. In the meaning of event we should use the active construction with forms in ‑но, ‑то, in the meaning of state – passive construction with participles in ‑ний, ‑тий.

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – 2-е изд. стереотип. – М. : Сов. энциклопедия, 1969. – 608 с. 2. Большая Советская Энциклопедия: в 30-ти т. – М. : Сов. энциклопедия, 1969–1975. – 30 т. 3. Вихованець І. Дієслівно-іменниковий граматичний тип української мови / Іван Вихованець // Українська мова, 2012. – № 2. – С. 3–10. 4. Вихованець І. Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови / І. Р. Вихованець ; АН України, Ін-т української мови ; Відп. ред. К. Г. Городенська. – К. : Наук. думка, 1992. – 224 с. 5. Вихованець І. Теоретична морфологія української мови : академ. граматика укр. мови / Іван Вихованець, Катерина Городенська ; за ред. Івана Вихованця. – К. : Унів. вид-во «Пульсари», 2004. – 400 с. 6. Городенська К. Синтаксична специфіка української наукової мови / Катерина Городенська // Українська термінологія і сучасність : зб. наук. пр. / Відп. ред. Л. О. Симоненко. – К. : КНЕУ, 2001. – Вип. IV – С. 11–14. 7. Граматика слов’янська І. Ужевича. [Паризький рукопис; Арраський рукопис] : пер. с лат. / Іван Ужевич ; Вступ. ст., підгот. тексту І. К. Білодід, Є. М. Кудрицький ; Відп. ред. М. А. Жовтобрюх. – К. : Наук. думка, 1970. – 114 с. (Пам’ятки української мови). – Режим доступу : http://litopys.org.ua/ uzhgram/uzp05.htm#ros6. 8. Гречко В. К. О семантике пассивных конструкций (на материале немецкой научной речи) // Вопросы языкознания, 1984. – № 4. – С. 76–83. 9. Дложевський С. Дещо про природу речень типу «козаченька вбито» української літературної мови / С. Дложевський // Статьи по славянской филологии и русской словесности : сборник ОРЯС АН СССР. – Л. : изд-во АН СССР, 1928. – Т. 101. – № 3. – С. 285–288. 10. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов / Жеребило Татьяна Васильевна. – Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань : ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с. 11. Історія української мови. Синтаксис / Г. П. Арполенко, А. П. Грищенко, В. В. Німчук, В. М. Русанівський, Г. Х. Щербатюк. – К. : Наук. думка, 1983. – 503 с. 12. Ковалів П. Безособові речення на -но, -то, їх значення та норми вживання / проф. П. Ковалів. – Авґсбурґ : Б. в., 1947. – 16 с. 13. Кротевич Є. В. Словник лінгвістичних термінів / Є. В. Кротевич, Н. С. Родзевич ; За заг. ред. Є. В. Кротевича. – К. : Вид-во АН УРСР, 1957. – 236 с. 14. Кулик Б. М. Курс сучасної української літературної мови / Б. М. Кулик. – К. : Рад. шк., 1948. – 332 с. 15. Кулик Б. М. Курс сучасної української літературної мови : Частина ІІ. Синтаксис / Б. М. Кулик. – К. : Рад. шк., 1961. – 286 с. 16. Курило О. Про українські безпідметові конструкції з присудковими дієприслівниками на -но -то / О. Курило // Збірник секції граматики української мови ; НДІ мовознавства при ВУАН ; ред. О. Курило. – Книга 1. – К. : б. в., 1930. – 236 с. 17. Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови / Олена Курило. – К. : Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2004. – 303 с. – (передрук видання 1925 р.). 18. Курс сучасної української літературної мови : Синтаксис / за ред. Л. А. Булаховського. – К. : Рад. шк., 1951. – Т. 2. – 408 с. 19. Лаврінець О. З історії вивчення предикативних форм на -но, -то в українській мові / Олена Лаврінець // Українська мова, 2012. – № 2. – С. 45–57. 20. Лаврінець О. Пасивні конструкції з предикативними формами на -но, -то та предикативними пасивними дієприкметниками на -ний, -тий у сучасній українській науковій мові / Олена Лаврінець // Українська мова. – 2013. – № 1. – С. 24–38. 21. Лаврінець О. Я. Статус пасивних конструкцій у сучасній українській мові / Лаврінець О. Я. // Наук. зап. НаУКМА. Сер. Філол. науки. – К., 2008. – Т. 85. – С. 40–44. 22. Матвієнко О. Пасивні присудки на -но, -то і -ний, -тий в українській мові : Матеріали до проблеми: граматичний рід і активний та пасивний стан // Мовознавство. – 1936. – № 8. – С. 21–47. 23. Матвієнко О. Пасивні присудки на -но, -то і -ний, -тий в українській мові (закінчення) / О. Матвієнко // Мовознавство. – 1936. – № 9. – С. 53–74. 24. Непийвода Н. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Наталія Непийвода. – К. : ТОВ «Міжнародна фінансова агенція», 1997. – 304 с. 25. Перепелица С. С. Реверсивные конструкции украинского языка в системе активно-пассивной оппозиции : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.02 – «Языки народов СССР (украинский язык)» / Перепелица Степан Семенович ; МВССО УССР; Ужгород. гос. ун-т. – Ужгород, 1985. – 24 с. 26. Півторак Г. П. Оповідання написано – оповідання написане // Питання мовної культури : зб. статей / Г. П. Півторак. – Вип. 4. – К. : Наук. думка, 1970. – С. 52–55. 27. Плющ М. Я. Словоформа у семантично елементарному та ускладненому реченні : вибрані праці / М. Я. Плющ. – Вид. 2, доп. – К. : [Вид-во Нац.пед. ун-ту ім. М. П. Драгоманова], 2013. – 423 с. 28. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. – т. IV – Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог / А. А. Потебня. – М. : Л. : изд-во АН СССР, 1941. – 320 с. 29. Русанівський В. М. Порівняльно-типологічна характеристика дієслівного стану в сучасних слов’янських літературних мовах : доповіді рад. делегації на VІ Міжнар. з’їзді славістів (Прага, серпень 1968 р.) / В. М. Русанівський. – К. : Наук. думка, 1968. – 37 с. 30. Русская грамматика. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). – М. : Наука, 1980. – 784 с. 31. Сербенська О., Редько Ю., Федик О. Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити : посібник / За заг. ред. О. Сербенської. – Л. : Світ, 1994. – 152 с. 32. Синявський О. На синтаксичні теми (З приводу орудного дієвої особи при переємних дієприкметниках) / Олекса Синявський // Культура українського слова : зб. / За ред. Ол-и Синявського. – № 1. – 1931. – С. 85–91. 33. Смеречинський С. Нариси з української синтакси у зв’язку з фразеологією та стилістикою. – Х., 1932. / Сергій Смеречинський ; Фотопередрук з післясловом О. Горбача. – Мюнхен : Український вільний університет, 1990. – 263 с. – (Українські граматики, вип. 8). – Режим доступу: http://diasporiana.org.ua/ movoznavstvo/1624-smerechinskiy-s-narisi-z-ukrayinskoyi-sintaksi/. 34. Сулима М. Українська фраза : коротенькі начерки : Посібник та підручник для профшкіл і педвузів, держкурсів українознавства і роб. бібліотек учителя установ Соцвиху / М. Сулима ; Укрлікнеп при УПО НКО УСРР. – Х. : Рух, [1928]. – 97 с. – (Бібліотека українознавства) – Режим доступу : http://r2u.org.ua/node/186. 35. Сучасна українська літературна мова. Морфологія / За заг. ред. акад. АН УРСР І. К. Білодіда. – К. : Наук. думка, 1969. – 584 с. 36. Тихомирова Т. С. Курс польского языка : учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Т. С. Тихомирова. – М. : Высш. шк., 1988. – 279 с. 37. Українська мова. Енциклопедія / Редкол. : В. М. Русанівський, О. О. Тараненко (співголова), М. П. Зяблюк та інші. – 2-ге вид., випр. і доп. – К. : Укр. енцикл., 2004. – 824 с. 38. Шевельов (Шерех) Ю. Нарис сучасної української літературної мови / Ю. Шерех. – Мюнхен, 1951. – 404 с. – Режим доступу: http://movahistory.org.ua/wiki/Шевельов_Ю._Праці_ наявні_в_інтернеті. 39. Шульжук К. Ф. Синтаксис української мови : підручник / К. Ф. Шульжук. – 2-ге вид., допов. – К. : ВЦ «Академія», 2010. – 408 с. – (Серія «Альма-матер»).