Ukrainian construction with verbal forms in -no, -to against the background of the neighboring Slavic languages

2015;
: pp. 3 - 21

Ginzburg M. Ukrainian construction with verbal forms in -no, -to against the background of the neighboring Slavic languages // Website of TC STTS: Herald of L'viv Polynechnic National University "Problems of Ukrainian Terminology". – 2015. – # 817.

1
The Institute for Gas Transportation, Kharkiv

The article deals with the appearance of impersonal constructions with verbal forms in -no-to and the comparison of their usage in the four Slavic languages: Polish, Czech, Russian and Ukrainian. It is shown that from the studied languages only in Polish and Ukrainian, these forms, differing from passive participles, became the exclusive morphological phenomenon, while in the Czech and Russian languages they are within participle paradigm. With the assistance of the grammatical experience of other languages the problem questions on the usage of Ukrainian form in -no-to are considered.

The widespread usage of verb forms in -no, -to as the principal member of impersonal sentences is one of the syntactic features of the Ukrainian language distinguishing it from cognate and distant languages. Therefore, the grammatical and usage features of these forms are actively investigated and described in the 20–30s of the XX century by Vasyl Simovych, Olena Kurylo, Serhii Dlozhevskyi, Mykola Nakonechnyi, Mykola Sulyma, Petro Horetskyi, Oleksa Syniavskyi, Serhii Smerechynskyi and Oleksandr Matvienko, and later by Panteleimon Kovaliv, Yurii Shevelov, Vitalii Rusanivskyi, Kateryna Horodenska and other linguists. Despite such attention of researchers, there is a certain number of problems associated with the usage of Ukrainian verb forms in -no, -to, about which there is some controversy for almost a century. One of the ways to solve these problems is to scrutinise these grammatical forms through the grammatical experience of the neighbouring Slavic languages having the similar forms in -no, -to.

Until today we have a number of works comparing the properties of verb forms in -no, -to in several Slavic languages, for example: in Ukrainian and Russian, in Polish and Russian, in Czech and Ukrainian, in Czech and Russian.

The grammatical features of mononuclear sentences with verbal forms in -no, -to in the several Slavic languages (Polish, Czech, Ukrainian, Belorussian and Russian) are studied in the article of Veronika Horodetska, who tried to compare constructions with this forms by eight criteria in tabular form, but several of her conclusions contradict the grammar and text books of certain languages, the works of other authors, including Yurii Shevelov. The said above caused the need for a new detailed comparison.

The purpose of this article is to determine the origin and common grammatical properties of verb forms in -no, -to in the Polish, Czech, Russian and Ukrainian languages basing on the works of the above mentioned and other linguists and on the base of this comparison to consider the problems of usage of Ukrainian forms in -no, -to.

The article deals with the appearance of impersonal constructions with verbal forms in -no, -to and their usage is compared in four Slavic languages: Polish, Czech, Russian and Ukrainian. The results of comparison of these forms in the mentioned languages by 12 parameters are shown in the table. The consequence of these results is the following conclusions:

1. Impersonal sentences with verbal forms in -no, -to that convey action of indefinite person(s) is a common Slavic linguistic phenomenon, but in modern Slavic languages there are significant differences as to these sentences, in particular they are most essential between Polish and Russian.

2. In Polish and Ukrainian verb forms in -no (-но), -to (-то) are different from the passive participles neuter not only from their usage point of view, but morphologically, while in Czech and Russian the same passive participles in -no, -to are used both in passive two-member sentences with the subject neuter and in impersonal sentences.

3. In Polish and Ukrainian sentences with verbal forms in ‑no, ‑to convey only actions of indefinite living beings (usually persons) and through such their meanings they can not contain an actor, and moreover in the ablative. However, in the ablative they may be tools, means, methods, reasons.

4. Ukrainian verb forms in -no, -to unlike the Polish ones lost preterite meaning, but retained the effectiveness (one-time for perfective aspect forms and repeated for imperfective aspect forms). Because of these, they are mainly used with zero link-copula. However, copula bulo or bude is possible, if it is necessary to emphasize the past perfect or future meaning.

5. Polish and Ukrainian verb forms in -no, -to from the right-transitive verbs are commonly used with direct object in the accusative without preposition and, therefore, constructions with such forms are active, whereas in the modern Czech and Russian languages such constructions are rare exceptions. Therefore the Czech and Russian linguistics consider the constructions with forms in -no, -to as impersonal and “lazy” passive voice, respectively.

1. Андерш Й. Ф. Типологія простих дієслівних речень у чеській мові в зіставленні з українською / Й. Ф. Андерш. – К. : Наук. думка, 1987. – 192 с. 2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо / Борис Антоненко-Давидович. – К. : Радянський письменник, 1970. – 254 с. 3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – 2-е изд. стереотип. – М. : Советская энциклопедия, 1969. – 608 с. – Режим доступу: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/ source/worddocuments/_51.htm 4. Большая Советская Энциклопедия: в 30-ти т. – М. : Сов. энциклопедия, 1969–1975. – 30 т. 5. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка : Синтаксис / Ф. И. Буслаев. – Изд. стереотип. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – 344 с. («Лингвистическое наследие XIX века»). 6. Вихованець І. Теоретична морфологія української мови : академ. граматика укр. мови / Іван Вихованець, Катерина Городенська ; за ред. Івана Вихованця. – К. : Унів. вид-во «Пульсари», 2004. – 400 с. 7. Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке / Е. М. Галкина-Федорук. – 2-е изд. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. – 336 с. – («Лингвистическое наследие XX века»). 8. Ганіна А. В. Форми на -но, -то як особливість граматичної системи української мови / А. В. Ганіна. // Зб. наук. пр. НДІ українознавства : збірник. Т. 10. Українська мова вчора, сьогодні, завтра в Україні і світі : тематичний випуск / МОН України, НДІ українознавства. – К. : Міленіум, 2006. – С .405–414. 9. Горецький П. Українська мова : практично-теоретичний курс / П. Горецький, Ів. Шаля. – 7-е вид. – [К.] : Книгоспілка, [1929] – 335 с. 10. Городецька В. А. Структура односкладного речення української мови (у порівнянні з російською) : автореф. дис ... канд. філол. наук : спец. 10.02.01 – українська мова / Городецька Вероніка Анатоліївна ; Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. – К., 1997. – 17 с. 11. Городецька В. Граматичні особливості односкладних речень з предикативними віддієприкметниковими формами на -но, -то / Вероніка Городецька // Наук. зап. Вінницького держ. пед. ун-ту ім. М. Коцюбинського. Серія : Філологія. – Вінниця, 2000. – Вип. 2. – C. 89–93. 12. Граматика чеської мови / Й. Ф. Андерш, Т. І. Матвієнко, Г. І. Heрyш й інші. Редкол. : В. М. Русанівський (голова) та ін. ; АН України. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. – К. : Наук. думка, 1992. – 376 с. 13. Даниленко Л. І. Чеська мова : Підруч. для студентів вищ. навч. закл. / Л. І. Даниленко. – 3-є вид. – К. : Довіра, 2012. – 543 с. 14. Дложевський С. Дещо про природу речень типу «козаченька вбито» української літературної мови / С. Дложевський // Статьи по славянской филологии и русской словесности : сборник ОРЯС АН СССР. – Ленинград, изд-во АН СССР, 1928. – Т. 101. – № 3. – С. 285–288. 15. Історична типологія слов’янських мов: Ч. 2 / За ред. О. Б. Ткаченка. – К. : Довіра, 2008. – 264 с. 16. Історія української мови. Синтаксис / Г. П. Арполенко, А. П. Грищенко, В. В. Німчук, В. М. Русанівський, Г. Х. Щербатюк. – К. : Наук. думка, 1983. – 503 с. 17. Калениченко М. М. Безособові речення з дієслівними формами на -nо, -tо у чеській мові / Калениченко М. М. // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур : Пам’яті академіка Леоніда Булаховського : Зб. наук. праць. – Спеціальний випуск. – К. : Вид-во Ін-ту математики НАН України, 2009. – С. 144–148. 18. Калениченко М. М. Структурні та семантичні параметри безособових речень у чеській мові : автореф. дис. ... канд. філол. наук : спец. 10.02.03 – слов’янські мови / Калениченко Марія Михайлівна ; Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. – К., 2010. – 21 с. 19. Климонов B. Д. Конструкции с причастиями на -ny, -ty в совремеином nольском літературном языке (залог и видовременные значения) : Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук / В. Д. Климонов ; ЛГУ им. А. А. Жданова. – Л., 1962. – 15 с. 20. Кобилянська О. Твори : у 2-х т. / Ольга Кобилянська. – К. : Дніпро, 1988. – Т. 1–2. 21. Ковалів П. Безособові речення на -но, -то, їх значення та норми вживання / проф. П. Ковалів. – Авґсбурґ : б. в., 1947. – 16 с. 22. Кротевич Є. В. Словник лінгвістичних термінів / Є. В. Кротевич, Н. С. Родзевич ; За заг. ред. Є. В. Кротевича. – К. : Вид-во АН УРСР, 1957. – 236 с. 23. Кулик Б. М. Курс сучасної української літературної мови / Б. М. Кулик. – К. : Рад. шк., 1948. – 332 с. 24. Кулик Б. М. Курс сучасної української літературної мови : Частина ІІ. Синтаксис / Б. М. Кулик. – Вид. друге, перероб. і доп. – К. : Рад. шк., 1965. – 284 с. 25. Курило О. Про українські безпідметові конструкції з присудковими дієприслівниками на -но -то / О. Курило // Зб. секції граматики української мови / НДІ мовознавства при ВУАН ; ред. О. Курило. – Кн. 1. – К. : б. в., 1930. – 236 с. 26. Курило О. Уваги до сучасної української літературної мови / Олена Курило ; Українська академія наук, зб. істор.-філол. від. № 8 – 3-тє вид. – [К.] : Книгоспілка, 1925. – VIII, 250 с. 27. Курс сучасної української літературної мови : Синтаксис / за ред. Л. А. Булаховського. – К. : Рад. шк., 1951. – Т. 2. – 408 с. 28. Лаврінець О. З історії вивчення предикативних форм на -но, -то в українській мові / Олена Лаврінець // Українська мова, 2012. – № 2. – С. 45–57. 29. Лаврінець О. Пасивні конструкції з дієсловами на -ся в сучасній українській мові: синонімія та паралелізм функціонування / Олена Лаврінець // Українська мова, 2014. – № 1. – С. 61–75. 30. Лаврінець О. Пасивні конструкції з предикативними формами на -но, -то та предикативними пасивними дієприкметниками на -ний, -тий у сучасній українській науковій мові / Олена Лаврінець // Українська мова, 2013. – № 1. – С. 24–38. 31. Матвієнко О. Пасивні присудки на -но, -то і -ний, -тий в українській мові (Матеріали до проблеми: граматичний рід і активний та пасивний стан) // Мовознавство. – 1936. – № 8. – С. 21–47. 32. Матвієнко О. Пасивні присудки на -но, -то і -ний, -тий в українській мові (закінчення) / О. Матвієнко // Мовознавство. – 1936. – № 9. – С. 53–74. 33. Матвієнко О. Стилістичні паралелі (проти пуризму) / О. Матвієнко. – Х. : Рад. шк., 1932. – 132 с. 34. Наконечний М. Українська мова : програма-конспект з додатком про новий правопис український / М. Наконечний. – Х. : Рух, [1928]. – 240 с. – (Бібліотека українознавства). 35. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. – 8-е изд., доп. – М. : Языки славянской культуры, 2001. – 544 с. 36. Плунгян В. А. Общая морфология. Введение в проблематику : Учебное пособие / В. А. Плунгян. – Изд. 2-е, исправ. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 388 с. 37. Поляков Д. К. Структурно-семантическая характеристика пассивных конструкций в чешском языке на фоне русского (к проблеме межъязыковой асимметрии) / Д. К. Поляков // Вестник Моск. ун-та. – Сер. 9. «Филология». – 2010. – № 6. – С. 116–127. – Режим доступу : http://www.slavcenteur.ru/Proba/Poljakov/poljakov_vestnik_6_2010.pdf. 38. Русанівський В. М. Порівняльно-типологічна характеристика дієслівного стану в сучасних слов’янських літературних мовах : доповіді рад. делегації на VІ Міжнар. з’їзді славістів (Прага, серпень 1968 р.) / В. М. Русанівський. – К. : Наук. думка, 1968. – 37 с. 39. Синявський О. Норми української літературної мови / Олекса Синявський. – Львів : Українське видавництво, 1941. – 363 с. 40. Сімович В. На теми мови / др. Василь Сімович. – Прага ; Берлін : Вид-во «Нова Україна», 1924. – 48 с. 41. Словник української мови: в 11-ти т. / Ред. кол.: І. К. Білодід та ін. – К. : Наук. думка, 1970–1980. – Т. 1–11. 42. Смеречинський С. Нариси з української синтакси у зв’язку з фразеологією та стилістикою. Х., 1932 / Сергій Смеречинський ; Фотопередрук з післясловом О. Горбача. – Мюнхен : Український вільний університет, 1990. – 263 с. – (Українські граматики, вип. 8). – Режим доступу : http://diasporiana.org.ua/movoznavstvo/1624-z4merehinskiy-s-narisi-z-ukr.... 43. Сопоставительная грамматика русского и украинского языков / Г. Д. Басова, А. В. Качура, А. В. Кихно и др. Отв. ред. Н. Г. Озерова. – К. : Наук. думка, 2003. – 534 с. (Проект «Наук. книга»). – Режим доступу: http://depositfiles.com/ru/files/90zinf3rn 44. Сулима М. Українська фраза : коротенькі начерки : Посібник та підручник для профшкіл і педвузів, держкурсів українознавства і роб. бібліотек учителя установ Соцвиху / М. Сулима ; Укрлікнеп при УПО НКО УСРР. – Х. : Рух, [1928]. – 97 с. – (Бібліотека українознавства). – Режим доступу : http://r2u.org.ua/node/186. 45. Сучасна українська літературна мова. Морфологія / За заг. ред. акад. АН УРСР І. К. Білодіда. – К. : Наук. думка, 1969. – 584 с. 46. Сятковский С. И. Неопределенно-личные предложения в русском и польском языках : Автореф. дисс .... канд. филол. наук / С. И. Сятковский. – М. : изд-во МГУ, 1966. – 28 с. 47. Тихомирова Т. С. Курс польского языка : Учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Т. С. Тихомирова. – М. : Высш. шк., 1988. – 279 с. 48. Толковый словарь живого великорусскаго языка Владиміра Даля : в 4-х т. – Третье, исправленное и значительно дополненное, издание подъ ред. проф. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ. – Спб. ; М. : Товарищество М. О. Вольфъ, 1903–1909. – 4 т. 49. Толстой А. К. Собрание сочинений : в 4-х т. / А. К. Толстой. – М. : Правда, 1969. – (Библиотека «Огонек». Библиотека отечественной классики). 50. Харченко С. Проблема дієслівного зв’язкового компонента бути у структурі речення з предикативом на -но, -то / Світлана Харченко // Українська мова, 2011. – № 2. – С. 44–56. 51. Харченко С. Речення з предикативними формами на -но, -то з погляду синтаксичної норми: ретроспективний аналіз дискусійних питань / Світлана Харченко // Мовознавчий вісник : зб. наук. пр. на пошану проф. Катерини Городенської з нагоди її 60-річчя. Вип. 8 / Черкас. нац. ун-т ім. Богдана Хмельницького. – Черкаси : Чабаненко Ю. А., 2009. – С. 267–275. 52. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка / А. А. Шахматов ; Под ред., с предисл. и коммент. Е. С. Истриной ; Вступ, ст. Е. В. Клобукова. – Изд. 5-е. – М. : Издательство ЛКИ, 2011. – 624 с. («Лингвистическое наследие XX века»). 53. Шевельов (Шерех) Ю. Нарис сучасної української літературної мови / Ю. Шерех. – Мюнхен : Вид-во «Молоде життя», 1951. – 404 с. – Режим доступу: http://movahistory.org.ua/wiki/Шевельов_Ю._Праці_наявні_в_інтернеті 54. Шевельов Ю. Історичні перипетії однієї синтаксичної конструкції у східнослов’янських мовах (безособові речення на -но/ -то із знахідним відмінком додатка) // Шевельов Ю. Вибрані праці : у 2 кн. Кн. 1 Мовознавство / Юрій Шевельов ; Упоряд. Лариса Масенко. – 2-ге вид. – К. : Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2009. – С. 432–452. 55. Шевельов Ю. Українські синтаксичні конструкції типу збудовано місто – збудоване місто / Ю. Шевельов // Annales Universitatis Mariae Curie-Skladowska. – Lublin-Polonia, 1996–1997. – Vol. XIV–XV. – С. 115–119. 56. Ющук І. П. Українська мова / І. П. Ющук. – К. : Либідь, 2003. – 640 с.