Correlation of synonyms and variants in the modern computer terminology

2015;
: pp. 68 - 72

Mentynska I. Correlation of synonyms and variants in the modern computer terminology // Website of TC STTS: Herald of L'viv Polynechnic National University "Problems of Ukrainian Terminology". – 2015. – # 817.

Authors:
1
L'viv Polytechnic National University

The functioning of synonymy and variability in computer terminology have been examined in the article. Types of synonymous pairs and variant forms have been analyzed, the character of the synonymous relations between the terms of this branch have been reviewed. The investigation enables to reveal the peculiarities of the synonymy and variability in modern computer terminology, to follow the development tendency of these phenomenon, and contributes to the observation of ways and means of normalization of synonymous terms and variants.

In computer terminology we suggest to distinguish synonyms and variability by the following features: semantic and formal.

Lexical synonyms. Existing in modern computer terminology (MCT) lexical synonyms are realized by such types: 1) proper Ukrainian term- proper Ukrainian term, e.g. vyokremyty –vyriznyty; 2)borrowed term, e.g.: brauzer (brovzer)- ohliadach; instaliatsia- ustanovlennia; 3) international term – proper Ukrainian term, e.g.: adapter-prystosovuvach; vizualizatsia- unaochnennia;deklaritsia-oholoshennia; 4)borrowed term-borrowed term, e.g.: bullit-marker; 5)borrowed term-international term, e.g.: brauzer(brovzer)-transliator,avtoryzatsia-identyfikatsia, freim-kadr,refaktoryng-reorganizatsia.

Morpho-syntactic synonyms are differentiated according to the part of speech relation: noun terms: pomylka- bag, eror ( error),monitor-dyspley, rarely the verbal ones are used ( mainly names of the commands) skasuvaty- anuliuvaty,vuokremyty-vyriznyty,kopiiuvaty-kseryty; adjective terms also occur: kontrafactnyi-pidrobnyi, dialigovyi-interaktyvnyi,onlainovyi-internetnyi; According to its structure,we distinguish the following: 1. One-word term - one-word term: a)one-word term→  term- composite: plotter-grafobudivnyk; b)term -juxtaposed → term –juxtaposed: internet adresa-IP-adresa,veb-adresa; c) term-composite→ term-composite: avtokoreliatsia-samouzhodzhennia, samokorelatsia; d) term-composite →term-juxtaposed: infologichnyi- informatsiino-logichnyi; 2. Terminological compound – one-word term: a)  word compound→ compound term ( juxtaposed): postachalnyk onlainovoi informatsii- content-provaider, b) word-compound→ one-word term: merezhevyi shchodennyk-blog. 3. Terminological compound –terminological compound. Among this group we distinguish synonyms, that differentiate: a)by its first component (in preposition): trankyngova systema-ziednuvalna  systema, b) by its second component (in postposition): ridkokrystalichnyi dyspley-  ridkokrystalichnyi indykator; b)  by two components: chastota regeneratsii- vidnovlennia ekrana monitora.

Orthoepic, orthographic variants: autentyficatia/avtentyficatsia, strimer/strymer. Word-formation  variants: suffix variants: zastosuvannia/zastosunok; rastruvannia/rastryzatsia,koder-koduvalnyk: prefix variants: bistabilnyi/dvostabilnyi ( borrowed prefix and autochthonous), ogliadach/peregliadach. Morphological variants: ( klavish/klavisha). Syntactic variants: zavantazhuvalnyi modul/modul  zavantazhennia, skryptova mova/mova skryptiv. Abbreviations: PK- personalnyi computer; PS- poshtova skrynka; BD-baza danyh, VIS- velyka integralna shema;GB- gigabait.

Conslusion. During  the investigation of MCT the synonyms on lexical, morphological and syntactic levels have been revealed; variability  have been discovered at orthoepic and orthographical, word-forming ,morphological and syntactic  levels as well as on one component terms, word compound and abbreviation levels. At the present stage of development of computer terminology the phenomenon of synonyms and variability is associated with the search for the best means of naming of the computer concepts. Statistical data discovers that there are more synonymous pairs than variants. This indicates that the problem of synonyms and variability is relevant today, remains a subject of active discussion and requires integrated approach to solve it

1. Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, Інтернету і програмування / [укл. : Е. М. Пройдаков, Л. А. Теплицький]. – К. : ВД «СофтПрес», 2005. – Вид. 1. – 552 с. 2. Даниленко В. П. Русская терминология : Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. – М. : Наука, 1977. – 246 с. 3. Кочан І. М. Варіанти і синоніми термінів з міжнародними компонентами / І. М. Кочан // Вісник Національного ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». – 2008. – № 620. – С. 14–19. 4. Лейчик В. М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты / В. М. Лейчик // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования : [темат. сб. Новосибирского гос. ун-та]. – Новосибирск : НГУ, 1973. – Вып. 2. – С. 103–107. 5. Мартиняк О. А. Синонімія та варіантність в українській науково-технічній термінології  : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.01 «Українська мова» / О. А. Мартиняк. – Л., 2010. – 20 с. 6. Михайлова Т. Синонімні відношення в українській науково-технічній термінології / Тетяна Михайлова // Вісник Національного ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». – 2004. – № 503. – С. 53–57. 7. Нікуліна Н. В. Термінознавство : лінгвістичний опис української термінологічної системи автомобілебудування : навч. пос. / Н. В. Нікуліна. – Х. : ХДАДУ, 2006.– 144 с. 8. Панько Т. І. Українське термінознавство / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Л. : Світ, 1994. – 216 с. 9. Радченко О. І. Мовна норма і варіантність в українській науковій термінології: дис. … канд. філол. наук / О. І. Радченко. – Х., 2000. – 203 с. 10. Російсько-український словник з математики, фізики та інформатики : 46000 термінів / [укл. В. І. Перехрест]. – К. : Довіра, 2008. – 658 с. 11. Універсальний словник української мови / [укл. З. Й. Куньч]. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2005. – 848 с. 12. Тлумачний словник з інформатики / [укл. : Г. Г. Півняк ; Б. С. Бусигін, М. М. Дівізінюк, О. В. Азаренко, Г. М. Коротенко, Л. М. Коротенко]. – Д. : Нац. гірн. ун-т., 2010. – 600 с.